Je parle français chez moi

Querido alumnado,

puesto que todos los años hemos celebrado nuestra semana de la Francofonía, con motivo del día Internacional de ésta celebrado el 20 de Marzo, vamos a mantener esta celebración desde el confinamiento.

Sabéis que tradicionalmente es organizado un concurso de postres, alguna representación teatral, una exposición en el Hall del centro, a veces hemos incluido un concierto de música francesa y el igualmente hemos expuesto los trabajos entregados del Concurso Jose Redondo.

Dadas las circunstancias esta celebración va a ser modificada pero no suspendida, por ello os invitamos: a preparar algún delicioso postre o plato francés, a imitar y representar algún personaje histórico, a interpretar alguna canción francesa, a representar algún emblemático cuadro, a presentarnos algún libro, Cómic o personaje de estos que te fascine. Las posibilidades son muchas, celebridades: reyes, escritores, filósofos, actores, cantantes, pintores etc.

Os podéis disfrazar, recrear un ambiente y hacer un vídeo o foto, editarla con un mensaje alusivo en francés y enviarla a vuestros profesores de la materia.

Si queréis ver un ejemplo, leed la entrada anterior a esta , http://iesaricel.org/eltorreon/2020/04/06/ouvrez-les-yeux-au-louvre/ y podréis ver uno.

Queremos tener nuestro especial álbum de fotos de La Semaine de la Francophonie confinée

Courage et participez, ça va être amusant!

Ouvrez les yeux au Louvre

Queridos alumnos/as,

Como coordinadora plurilingüe del centro y desde la resignación por el hecho de que tanta actividad dentro de nuestro Proyecto haya debido ser cuanto menos aplazada: intercambios, semana de la Francofonía, movilidad Erasmus+ …

Vengo hoy aunque sea de forma virtual a abrir una ventana a uno de los mayores y más emblemáticos museos del mundo, el Louvre. Estáis todos/as invitados, no hace falta ticket, ni volar a Paris, vamos a disfrutar de un maravilloso cuadro.

La obra en cuestión fue pintada por Eugène Delacroix en 1830, se llama La Liberté guidant le peuple y se encuentra en el afamado museo parisino. A pesar de los 190 años que han transcurrido si os fijáis bien este cuadro es tan real y actual como la vida misma.

Representa un campo de batalla, una batalla donde desgraciadamente ya muchos han muerto, una batalla en la que todas las edades y todas las clases sociales están presentes. El señor de alto copete, sombrero negro y fusil en mano, la pobre anciana postrada a los pies pidiendo ayuda sin fuerzas para luchar o poderse poner al menos en pie, o ese pobre niño que mira atónito lo que ocurre a su alrededor sin acabar de comprender lo ocurrido pero imitando lo que hacen sus mayores, levantando con fuerza su pequeño brazo. ¿Os suena todo esto? ¿Os parece ser de otra época?

Bueno, pues en medio de toda esa tristeza, de esa oscuridad, de ese gris, está la luz. El camino está ahí, en el centro, en ese gesto y ejemplo de lucha que todos debemos seguir y emular por ganar lo que hoy tenemos arrebatado la LIBERTAD.

Esa bandera que ondea lo dice todo: LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ.

Libertad que vamos a lograr, aunque ahora haya que pelearla, no con armas sino en casa con comprensión, con empatía, con cariño, con estudio, con amor, con todo aquello que nos aporta un rayo de positivismo.

Igualdad porque de pronto todos somos iguales y aprendemos que todos nos necesitamos: sanitarios que nos cuidan, policías que nos vigilan, transportistas que nos traen lo que necesitamos … o nosotros profesores que intentamos aportar nuestro granito de arena para haceros entender el mundo.

Y Fraternidad, pilar que se derrumba entre las manos de dirigentes que hacen temblar una Europa, cuyos pueblos a pesar de esta guerra de mercados quiere seguir Diversa y Unida, como se nos ha enseñado.

Esta es la clase de hoy, para trabajar la comprensión oral os invito a escuchar la Marsellaise, cuyos primeros versos hoy me he permitido cambiar.

Allons!! Enfants de l’Aricel

Les Jours de gloire vont arriver

Vamos!! Chicos del Aricel

Los días de gloria van a llegar.

Por cierto un poquito de gramática, repasamos Impératif : Allons!! y Futur Proche: Vont arriver, Vamos los días de gloria van a venir y pronto.

En adjunto la imagen del cuadro, el original era difícil conseguirlo pero la copia ha intentado ser fiel y se ha hecho con mucho cariño.

Un abrazo

Concours Jose Redondo

Estimados alumnos/as, en estos días de confinamiento en familia donde la convivencia es de 24 horas al día en casa, quiero recordar que el Concurso Jose Redondo sigue abierto a la participación, os envío un recordatorio de las bases del concurso y de la temática de éste.

Se trata de redactar una reflexión, un poema, una redacción, un cuento lo que queráis acompañado de una ilustración sobre el tema Mis padres.

Estamos viviendo una situación cuanto menos anómala a nuestra rutina diaria, seguro que estamos compartiendo más cosas en familia y sentimientos de rabia, de tristeza, de pena, de agradecimiento, de solidaridad, de comprensión, de coraje y enfado que se revuelven en nuestra cabeza arremetiendo sobre las cuatro paredes de una habitación. Dejad volar la tinta sobre el papel en blanco y los lápices de colores para contarnos todo eso que sentís, aquello que nunca le habéis dicho a vuestros padres, a vuestros abuelos que quizá no veáis estos días, ese gesto, ese beso, esa sonrisa, o porque no esa regañina que tanto te cabrea … contadnos y no penséis en lo que os falta sino en las palabras tan bonitas que podéis regalar.

El formato debe ser, texto e imagen ambas cosas en una página A4 vertical y para el envío podéis hacerlo al correo de vuestros profesores de francés preferiblemente en PDF.

Courage et bon travail à tous et à toutes.

Cumbre Europea EJE 2020

El pasado martes 21 de enero, en el marco de actividades previstas del Proyecto Erasmus, se ha emulado la celebración de una Cumbre Europea titulada Être Jeune Européen. En el hall del instituto, convertido en centro de acogida de dicha cumbre desfilaron: participantes, reporteros de prensa, azafatos/as y conferenciantes expertos en  la temática de nuestro proyecto Erasmus. Estos intervinieron en la grabación de un vídeo informativo de esta cumbre que formará parte del montaje de un programa titulado Enviado Especial, que recogerá las impresiones de las vivencias y los diferentes aspectos trabajados en este proyecto, entre el alumnado de los distintos países socios.

El guión presentaba la acogida e inscripción de la cumbre, entrevistas a varios participantes de nacionalidades distintas, así como diferentes intervenciones en la biblioteca del centro habilitada para el evento en sala de conferencias. Diferentes alumnos/as interpretaron el papel de: Consejera de la cámara de la Agricultura de la Isla de la Reunión, Ministra de Cultura y Patrimonio Nacional de Rumanía, Eric Robuchon prestigioso chef 4 estrellas Michelin, y la clausura que vino de la mano de Madame Montero Parlamentaria Andaluza, todos ellos contaron con el resto del alumnado como público.

La agricultura sostenible, las energías renovables, la vuelta a oficios tradicionales y valoración  del trabajo de los artesanos, la alimentación sana, razonada y ecológica, la unión de culturas dentro de la diversidad, así como el papel de las Instituciones Europeas en el impulso de estos objetivos, fueron las ideas presentadas.

Dicho vídeo será expuesto en la semana del 2 de febrero en el centro Jean de la Fontaine de Château-Thierry Francia, próxima movilidad del proyecto.

accueiljournalistes

leyre vulpesku

ericIMG_20200121_165938 grupal

3era Movilidad Erasmus+ Rumanía

Del 3 al 9 de noviembre, ha tenido lugar la tercera movilidad prevista dentro del cronograma de movilidades del Proyecto Erasmus+.

De nuevo 3 alumnos y 3 alumnas del centro, junto con las dos profesoras acompañantes, han podido ejercer de embajadores del Aricel en el centro Cantemir-Voda de Bucarest, acogidos en familias en el seno de la capital rumana.

En el encuentro alumnado y profesorado han podido reencontrarse tanto con algunos estudiantes ya conocidos de movilidades anteriores y otros nuevos participantes, disfrutando de un programa completo de aprendizaje y ocio.

El programa de actividades dentro del proyecto sigue su curso, y en este encuentro han seguido estando presentes las tareas de: taller de vocabulario plurilingüe, sesión y presentación de clichés y estereotipos y además se ha presentado el análisis llevado a cabo sobre Fondos Europeos en nuestra Provincia, y la entrevista grabada en junio a Don Jesús de Manuel Jérez, profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada, activista y Parlamentario Andaluz y candidato al Parlamento Europeo.

Las actividades culturales han estado presentes igualmente, visitando el Parlamento, Museo Nacional, la ciudad de Brasov, el Castillo De Bran …

Desde aquí nuestro más sincero agradecimiento al centro Cantemir-Voda y al profesorado organizador, por tan interesante encuentro.

foto1 foto3

foto2foto4

 

 

Picassomob y auxiliares

posterradio

En el inicio de curso el área de Plurilingüismo del IES Aricel, se ha visto marcada por dos acciones importantes, por un lado la llegada de los auxiliares de lengua, y por otro los alumnos/as franceses participantes en la movilidad de intercambio individual Picassomob.
En el caso de los auxiliares contamos para el presente curso con 3, dos de habla francesa Lise y Elisa y un auxiliar anglófono de origen americano Walker Sorlie.
En el caso de los alumnos/as Picassomob son 2 alumnos y 4 alumnas procedentes de dos centros distintos de Lyon, Notre Dame des Minimes y la Escuela Internacional CSI.
Gracias al programa de radio Aricel en la onda que nos brinda la oportunidad de realizar la radio local de Albolote, tanto el alumnado como los auxiliares pudieron expresar sus impresiones de la llegada al centro y de como han sido estas primeras semanas de inmersión, de trabajo …
En breve el 2 de noviembre 6 alumnos/as del Aricel tomarán el relevo de sus corresponsales, viajando hasta Lyon para permanecer en los centros franceses citados anteriormente y siguiendo un programa de estudios similar al cursado en el Aricel durante un mes de estancia.
Desde aquí deseamos un feliz curso a los auxiliares, feliz regreso al alumnado francés esperando que su paso por el Aricel haya sido agradable y de gran provecho, y por supuesto una feliz y provechosa estancia a nuestro alumnado que se va próximamente a Lyon.

https://www.ivoox.com/aricel-ondas-17-10-2019-audios-mp3_rf_43215814_1.html

 

todosradio

barth walker

 

lise yo

 

 

 

Descubrimos la novela negra/ A la découverte du roman noir

Como actividad literaria en el tercer trimestre para alumnos de 4º principalmente y para todos aquellos que quieran acercarse a las novelas de misterio, al intrigante universo de autores como Agatha Christie o Georges Simenon y a personajes tan interesantes como Poirot o Maigret, os invitamos a descubrir algunos títulos de la sección bilingüe francés: Un Noël de Maigret, Un billet pour le Commissaire…

Para alumnos de Bachillerato recomendamos igualmente una de la autora contemporánea con más éxito en este género actualmente y de la que igualmente disponemos algunos ejemplares en nuestra biblioteca Jose Redondo: Pars vite et reviens tard et  L’Homme aux cercles bleus.

fred

DELF abril-mayo 2019

El IES Aricel presenta 40 candidatos/as entre B1 y B2, a la sesión DELF Scolaire de abril de 2019, número en considerable aumento desde que el Aricel se convirtió en centro examinador DELF.
Los alumnos/as en su mayoría de Bachillerato y 4º de la ESO, se han preparado durante el curso en las clases de francés, y con material de refuerzo para repasar en casa.
Durante el mes de abril se han impartido igualmente clases preparatorias durante el recreo, con el fin de explicar el modelo de examen y mejorar la preparación del alumnado.
El 19 de junio obtendremos los resultados. ¡¡¡¡¡Suerte!!!!

9 de mayo Día de Europa

Con motivo del día de Europa, presentamos en la biblioteca Jose Redondo, un magnífico recopilatorio, titulado Europa en poesía. Éste aúna dos poemas de cada país miembro, uno indicado para escolares y otro para bachilleres, ambos representativos de la cultura de cada estado. Los poemas aparecen en su lengua original y su traducción al francés.
En el caso de España los poetas elegidos son …,
os invitamos a descubrirlos junto a otros muchos poemas, que os llevarán a dar un paseo por la cultura literaria europea.

europa